Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

gospodarka narodowa

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The profits then made are, however, no longer passed on to the national economy.
Jednakże zyski w ten sposób wygenerowane już nie powracają do gospodarki krajowej.

statmt.org

It must be possible for them gradually to develop a functioning national economy.
Te państwa muszą otrzymać możliwość stopniowego budowania sprawnej gospodarki publicznej.

statmt.org

On the contrary, indeed, those in jobs and European national economies will pay the price.
Przeciwnie, koszty poniosą pracujący i europejskie gospodarki krajowe.

statmt.org

A lack of cohesion is bad news, even for strong national economies.
Brak spójności to zła wiadomość, nawet dla silnych gospodarek publicznych.

statmt.org

In national economies across Europe, we have austerity measures and budget cuts.
W gospodarkach narodowych w całej Europie mamy surowe środki oszczędnościowe i cięcia budżetowe.

statmt.org

The profits then made are, however, no longer passed on to the national economy.
Jednakże zyski w ten sposób wygenerowane już nie powracają do gospodarki krajowej.

It must be possible for them gradually to develop a functioning national economy.
Te państwa muszą otrzymać możliwość stopniowego budowania sprawnej gospodarki publicznej.

Volunteering is good for you, your community, your region's economic development and your national economy.
Wolontariat jest korzystny dla was, dla waszej społeczności, rozwoju gospodarczego waszych regionów i waszych gospodarek krajowych.

All the trade preferences in the world are of no use if violent conflicts destroy the basis of a functioning national economy.
Wszystkie preferencje handlowe świata nie będą miały żadnego znaczenia, jeśli konflikty zbrojne zniszczą podstawy funkcjonowania gospodarki krajowej.

Moreover, it means the slowing of the growth of the national economy and, therefore, continued dependence on exports from industrialised countries.
Oznacza to również spowolnienie rozwoju gospodarki narodowej, a tym samym dalsze uzależnienie od wywozu z krajów uprzemysłowionych.

These figures really make it clear to everyone that considerable damage is being done to the national economy and that this must be stopped as soon as possible.
Liczby te mówią nam jednoznacznie, że krajowe gospodarki dużo na tym tracą i że należy temu jak najszybciej położyć kres.

Countless firms have relocated to take advantage of the lower labour costs found in China and India, for example, with dire consequences for the entire national economy.
Niezliczone przedsiębiorstwa przeniosły produkcję w celu wykorzystania niższych kosztów pracy, na przykład w Chinach i Indiach, ze zgubnym skutkiem dla całej gospodarki krajowej.

Therefore, sometimes it is very difficult for us to control our economy in the macroeconomic sense as corporate strategies put the aims of the national economy, such as the fiscal balance, etc., into the shade.
Nie są to przedsiębiorstwa krajowe. Skutkiem tego nie jest nam czasem łatwo kontrolować naszą gospodarkę w wymiarze makroekonomicznym, ponieważ strategie korporacyjne pozostawiają cele gospodarki krajowej, takie jak zapewnienie równowagi fiskalnej, itp., na drugim planie.

The speedy implementation of these tools is crucial for the wellbeing of the elderly, but is also crucial for the national economy, for the national budget, and it has great economic prospects.
Szybkie wdrożenie omawianych narzędzi jest kluczowe nie tylko dla zapewnienia dobrobytu starszym obywatelom, lecz również dla gospodarki i budżetu danego kraju, niesie też ze sobą doskonałe perspektywy gospodarcze.

(HU) Mr President, my colleague, Jo Leinen, has prepared an excellent report, which is important from the point of view of the national economy, environmental protection, society, agriculture and other aspects as well.
(HU) Panie Przewodniczący, mój kolega Jo Leinen przygotował doskonałe sprawozdanie, ważne z punktu widzenia gospodarki krajowej, ochrony środowiska, społeczeństwa, rolnictwa, a także pod wieloma innymi względami.

It is important and it is good that we have it. However, its rules should apply to the functioning of the single market, to cross-border trade, not issues that are only of concern internally to the national economy.
Jest ważny i dobrze, że funkcjonuje, ale jego zasady powinny dotyczyć funkcjonowania jednolitego rynku, handlu transgranicznego, a nie spraw, które mają jedynie znaczenie wewnętrzne dla gospodarki krajowej.

This agreement is of supreme importance to Portugal, bearing in mind the length of its coastline and the importance of the sea for its national economy, and not forgetting the Erika and Prestige disasters.
Omawiana umowa ma najwyższe znaczenie dla Portugalii ze względu na długość linii brzegowej oraz rolę odgrywaną przez wody morskie w jej gospodarce krajowej i z uwagi na katastrofy tankowców Erika i Prestige.

Since the break-up of Yugoslavia and the end of the military conflict, Croatia has made great progress in a short space of time in infrastructure, services and tourism, which is the dominant branch of the country's national economy.
Od rozpadu Jugosławii i zakończenia konfliktu zbrojnego, w krótkim czasie Chorwacja poczyniła ogromne postępy w zakresie infrastruktury, usług oraz turystyki, która jest głównym sektorem gospodarki narodowej kraju.

The thing is, if we were to withdraw all the two-tonne limousines from the market, as he would dearly like to do, the CO2 reductions would scarcely be measurable, but the damage to the national economy would be enormous.
Rzecz w tym, że jeżeli byśmy wycofali z rynku wszystkie dwutonowe limuzyny, a tego właśnie chciałby pan Turmes, obniżka poziomu emisji CO2 byłaby niemalże niezauważalna, ale szkody wyrządzone gospodarce krajowej byłyby znaczne.

This is the scene of the aftermath of this war. This is in parallel to another type of aggression against our lands, our farmers and our national economy that happens on a daily basis in the West Bank.
Oto krajobraz pokłosia tej wojny, przebiegającej równolegle do agresji innego rodzaju, skierowanej przeciwko naszym ziemiom, naszym rolnikom i naszej gospodarce narodowej, do której dochodzi codziennie na Zachodnim Brzegu.

In the case of Iceland, the IMF has demonstrated that it is still enforcing shock therapies, for example by imposing high base interest rates to the detriment of the national economy concerned, in this case the national economy of Iceland.
W przypadku Islandii MFW pokazał, że wciąż stosuje terapie szokowe, np. poprzez nakładanie wysokich bazowych stóp procentowych na niekorzyść danej gospodarki narodowej, w tym przypadku gospodarki narodowej Islandii.

First, I would like to ask you to inquire from your colleagues in the Parliament's Committee on Economic and Monetary Affairs about the work of Minister for National Economy György Matolcsy, because the atmosphere in the hearing yesterday was slightly different from what you have talked about here today.
Po pierwsze, pragnę prosić, by dopytał Pan kolegów z parlamentarnej Komisji Gospodarczej i Monetarnej o pracę ministra gospodarki, pana György Matolcsy'ego, ponieważ atmosfera na wczorajszym przesłuchaniu była nieco inna niż ta, o jakiej dziś Pan mówi.

A few days ago in this House, the Bilbao Agency spoke to us about some of the campaigns it is carrying out to promote health and safety and it even revealed economic studies which demonstrate that in Australia, for example, accidents and illnesses account for more than 6% of GDP in the national economy.
Kilka dni temu w tej Izbie przedstawiciele Agencji z Bilbao mówili nam o niektórych kampaniach prowadzonych w celu promowania zdrowia i bezpieczeństwa, i nawet ujawnili badania w dziedzinie ekonomii, które pokazują, że np. w Australii wypadki i choroby pochłaniają ponad 6 % PKB w gospodarce narodowej.